...notas...reflexiones...pensamientos...cabreos epistolares...desde León...
Leemos en la prensa oficialista que la Xunta de Galicia va a obligar a través de una sentencia judicial al Ayuntamiento de La Coruña a usar el topónimo gallego en todas las ocasiones, aunque esté utilizando el Español, o Castellano...
Lo diga quien lo diga es una barbaridad.
Sería lo mismo que si alguien, la Unión Europea por ejemplo, obligase a todos los españolitos a usar los topónimos en las lenguas de los paises de origen cuando utilicemos nuestro idioma.
Asi, tendriamos que decir que... vamos de viaje a United Kingdom.. en vez de .. vamos de viaje al Reino Unido... o....he estado de compras en London.. en vez de he estado de compras en Londres...
"La Coruña" es Español, y "A Coruña" es Gallego: pues eso.
Leemos en la prensa oficialista que la Xunta de Galicia va a obligar a través de una sentencia judicial al Ayuntamiento de La Coruña a usar el topónimo gallego en todas las ocasiones, aunque esté utilizando el Español, o Castellano...
Lo diga quien lo diga es una barbaridad.
Sería lo mismo que si alguien, la Unión Europea por ejemplo, obligase a todos los españolitos a usar los topónimos en las lenguas de los paises de origen cuando utilicemos nuestro idioma.
Asi, tendriamos que decir que... vamos de viaje a United Kingdom.. en vez de .. vamos de viaje al Reino Unido... o....he estado de compras en London.. en vez de he estado de compras en Londres...
"La Coruña" es Español, y "A Coruña" es Gallego: pues eso.
Hola:
La Xunta de Galicia obliga solamente a un alcalde insolidario, con delirios de virrey, a acatar una ley ya escrita y que él se salta a la torera; esta ley no incluye a ningún leonés ni valenciano ni de ninguna otra comunidad.
Los no-gallegos teneis absoluta libertad para emplear el topónimo que más os agrade. Si empleais "La Coruña", os quedaremos igualmente agradecidos por haber prestado atención a esta nuestra hermosísima ciudad. Los gallegos somos perfectamente capaces de entenderos, ya que en nuestra formación se incluyó siempre y se incluye aun hoy el aprendizaje de la lengua puente que es el Español.
Si, en cambio decidís emplear "A Coruña", os quedaremos doblemente agradecidos, ya que habreis, por una parte, demostrado un respeto a nuestra lengua, que es nuestro tesoro más antiguo y preciado, necesitado de hablantes que lo perpetúen; y por otra, ampliado vuestro bagaje lingüiístico.
Un saludo
César
José César Álvarez del Caño | 22-06-2005 03:35:44
Me parece fantastico...
Solo un matiz. No creo que por no utilizar el topónimo gallego muestre menos respeto por esa lengua... Simplemente utilizo un idioma al expresarme: solo español.
Hasta cuando quieras.
Marcos Alvarez | 01-08-2005 09:27:08
![]() |